Mettre l'emphase sur
Rappel linguistique
(Ce rappel n'est publié qu'en français.)
Problème
Même si on l'entend souvent, l'expression mettre l'emphase sur est fautive en français.
Fautes et solutions
Mettre l'emphase sur est un calque des expressions anglaises to lay emphasis on et to put emphasis on. Il faut l'éviter dans le sens de « mettre l'accent sur » ou de « souligner ».
Évitez | Employez |
---|---|
Le reportage de la semaine met l'emphase sur les besoins des enfants. | Le reportage de la semaine met l'accent sur les/s'intéresse particulièrement aux besoins des enfants. |
Dans ma thèse, je veux mettre l'emphase sur l'importance de la diversité culturelle. | Dans ma thèse, je veux faire ressortir/souligner l'importance de la diversité culturelle. |
La directrice a mis l'emphase sur l'importance de la recherche dans ce domaine. | La directrice a insisté sur l'importance de la recherche dans ce domaine. |
Nous voulons éviter de mettre l'emphase sur son handicap lors de la cérémonie. | Nous voulons éviter d'attirer l'attention sur son handicap lors de la cérémonie. |
Ce marché en plein air met l'emphase sur les produits du terroir et les producteurs locaux. | Ce marché en plein air met en valeur les produits du terroir et les producteurs locaux. |
Selon le contexte, on peut avoir recours à d'autres solutions telles que : donner la priorité à, mettre en relief, mettre en évidence, etc.
Emploi correct
En français, le mot emphase signifie « exagération dans l'expression des sentiments, le ton ou les gestes ».
- Il livra son discours avec l'emphase d'un tragédien.
Numéro de référence du rappel linguistique
RAP-27/2010-10
- Date de modification :